Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Profil
paty62
•Toate traducerile
▪▪Traduceri cerute
•
Traduceri preferate
•Lista proiectelor
•Inbox
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toate traducerile
Căutare
Traduceri cerute - paty62
Căutare
Limba sursă
Limba ţintă
Rezultate 1 - 20 din aproximativ 98
1
2
3
4
5
Următoare
>>
85
Limba sursă
et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.
Traduceri completate
Ve bana...
56
Limba sursă
Je n'ai pas fait exprès d'être ...
Je n'ai pas fait exprès d'être enceinte et je te croyais plus responsable.
Traduceri completate
Bilerek...
38
Limba sursă
je voudrais te poser une question un peu délicate
je voudrais te poser une question un peu délicate
Traduceri completate
Sana biraz...
Aş vrea să-ţi pun o întrebare puţin mai delicată
28
Limba sursă
Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.
Traduceri completate
Her zaman bana güvenebilirsin.
64
Limba sursă
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Est ce que ton papa se porte bien ?
Traduceri completate
Nathalie senin için sadece bir arkadaş mı yoksa biraz daha fazlası mı?
39
Limba sursă
travail.
j'espère que tu trouveras prochainement un travail,
Traduceri completate
Ä°ÅŸ.
140
Limba sursă
çunku simdi
çunkü şimdi sen mantikli konuşuyorsun, ama bu kürtaş yaptirdigin dogru ise, sen benim yazdiklarimi nereden görüyorsun, sen benim Nattaliye yazdiklarimi nasil görüyorsun
Traduceri completate
Parce que maintenant...
50
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne...
Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne konuÅŸtunuz.
<edit> Set the text in "meaning only" because of the very loose use of the word "veya", that makes the sentence sound really weird. The text was obviously written by a non native, but it was translated by a native speaker -see discussion on the translation page-</edit>
Traduceri completate
Comment Nathalie...
86
Limba sursă
senim resmin
senim resmin yok neden, bu resim senim deyil, bana hamileyim diyorsun neden, artik konuÅŸmayalim daya iyi
Traduceri completate
Pourquoi n'as-tu pas de photo? ...
58
Limba sursă
bakiyorum himi
bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç.
Traduceri completate
Je regarde himi
1
2
3
4
5
Următoare
>>